English Deutsch Polski 汉语
t: +44 (0)1582 765518
e: info@webwidetranslations.com
Opiniones de clientes
En nuestra larga trayectoria en el sector de la traducción, hemos colaborado con una amplísima cantidad de clientes de sectores de mercado muy variados. Tanto las multinacionales como las microempresas de una sola persona reciben la misma atención. Nuestro principal objetivo es conseguir que todos nuestros clientes queden satisfechos. Por tanto, nuestro índice de retención de clientes es muy notable.

A continuación reproducimos las opiniones de algunos de nuestros clientes, con nuestro agradecimiento a todos aquellos que nos han enviado sus impresiones y recomendaciones.

"Ha sido un placer trabajar con ustedes; no tengo ningún problema en recomendarles a otros departamentos de Northgate."
Northgate-is

"Un gran trabajo."
Xfxforce

"¡Fantástico trabajo! Enhorabuena."
Xerox
"Muchas gracias por la traducción de nuestra página al español, danés, alemán, japonés y francés: ¡ha quedado magnífica! Y muchas gracias por la rapidez en hacer el trabajo."
Neuxpower

"Gracias por el trabajo y por la entrega tan rápida: 500 000 palabras al francés y al alemán en un tiempo récord. Pronto tendremos que empezar con el español y el italiano."
SpaFinder

"MIL GRACIAS por toda la ayuda y la colaboración. Nuestra conferencia de París fue todo un éxito. webwide translations tiene mucho que ver con ello. Nuestra oficina está muy activa estos días y todos apreciamos mucho su ayuda. Todos los asistentes resaltaron su profesionalidad y la dedicación con que desempeñan su trabajo."
GLE oneLondon

"Muchas gracias por hacerlo todo tan rápido."
Skive

"De nuevo, muchas gracias por las traducciones y por los comentarios de los traductores. Ha sido un placer trabajar con webwide translations y espero que podamos colaborar de nuevo en el futuro."
Alternative Futures
"Le séjour de notre délégation s'est parfaitement déroulé. La contribution de votre Société a été essentielle et nous vous exprimons donc notre reconnaissance."
Conseil général des Hauts-de-Seine
"Ich muss sagen, dass Sie sehr gute Arbeit geleistet haben. Wir hatten bis dato noch nie mit einer Übersetzungsagentur wie webwide translations zusammengearbeitet. Das Ergebnis ist doch wirklich sehr Überzeugend."
ahhh kah! GmbH

"Gracias por todas las entregas. Así da gusto."
Crisp
"¡Uf! ¡Gracias!"
AIT Marketing Associate Ltd.
"Auch ich fand die Zusammenarbeit mit webwide translations sehr angenehm und werde bei Bedarf wieder auf Sie zurückkommen."
BDT GmbH

"Sólo unas palabras sobre webwide translations. Una gran profesionalidad en todos los sentidos de la palabra, una empresa fiable de verdad que entiende a sus traductores, les ofrece ayuda cuando es necesario y los trata con un exquisito respeto. Una de las mejores empresas para las que he trabajado en más de 18 años en la profesión."
Ferhat (traductor/intérprete turco, especialista en las áreas jurídicas y técnicas)
"¡Muchas gracias! Es un placer trabajar con una empresa tan comprometida con la calidad."
Sebastian (Traductor de alemán-inglés, traductor técnico)
"Es un placer trabajar con ustedes porque son socios leales y fiables, y también me han enseñado mucho. Son ustedes auténticos profesionales, ponen gran dedicación en su trabajo y la relación con ustedes es muy fluida y fácil. Espero continuar trabajando con ustedes en el futuro."
Peihua (traductor de inglés-chino, localizador de software)
"Como de costumbre, ¡trabajar con ustedes es fantástico!"
Maria-Teresa (traductora de inglés-italiano, localizadora de software)
"No hay que disculparse por ser minuciosos, es un factor que valoro mucho."
Anders (traductor de inglés-sueco, especialista en marketing y música)
© 2005-2011, webwide translations ltd.