Here are a few words from some of our customers, with our thanks to all who have sent us feedback and testimonials.
" I will recommend working with webwide translations without hesitation and look forward to continue working with you."
"It was a pleasure working with you, so I had no trouble recommending you to others at Northgate."
"I think indeed you have gone above and beyond! You rock."
"Great job!!! Well done."
"Many thanks for your help with getting our site translated into Spanish, Danish, German, Japanese and French - it looks great! Many thanks for your swift turnaround."
"webwide translations have worked to my tight deadlines, kept me well informed as to progress and delivered on time."
Ascentia Corporate Coaching
"Thank you for your work and prompt delivery: 500,000 words into French and German in a record time. We'll soon have to start with Spanish and Italian."
"Thank YOU, for all the help and support. Our Paris conference was a success. webwide translations have been great. There is so much happening in our office at the moment and we all appreciate your help. Everybody pointed out how professional you all are and also how dedicated to your work."
"Thank you very much for being so quick."
"Once again, thank you for being so prompt with the translation."
"Many thanks again for these translations and your translators comments. Working with webwide translations has been pleasurable experience and I hope you're able to help me again in future."
"Le séjour de notre délégation s'est parfaitement déroulé. La contribution de votre Société a été essentielle et nous vous exprimons donc notre reconnaissance."
Conseil général des Hauts-de-Seine
"Ich muss sagen, dass Sie sehr gute Arbeit geleistet haben. Wir hatten bis dato noch nie mit einer Übersetzungsagentur wie webwide translations zusammengearbeitet. Das Ergebnis ist doch wirklich sehr überzeugend."
ahhh kah! GmbH
"Thank you for all your deliveries. Love you."
"Phew - thanks!"
AIT Marketing Associate Ltd.
"…Auch ich fand die Zusammenarbeit mit webwide translations sehr angenehm und werde bei Bedarf wieder auf Sie zurückkommen."
"Just a few words about webwide translations. Great professionalism in every sense of the word, a reliable company really does understand its' translators, provides support when needed and treat them with respect. One of the best companies I have worked with in over 18 years in this profession."
Ferhat (Turkish Translator/Interpreter, Legal, Technical specialist)
"Thanks very much! It was my pleasure to work with a company so committed to quality."
Sebastian (German-English Translator, Technical translator)
"It's a pleasure to work with you since you are a good and faithful partner, and I have also learned a lot from you. Indeed, you are really very professional, and dedicated to your work, easy to get along with. Hope to be able to continue working with you in future."
Peihua (English-Chinese Translator, Software localizer)
"As usual, it is great to work with you!"
Maria-Teresa (English-Italian Translator, Software localizer)
"No need to apologise for being thorough, it is a trait that I value."
Anders (English-Swedish Translator, Marketing, Music specialist)
"It is rare to work with a project manager who is also a translator - and therefore understands the problems and challenges of the translation process. I look forward to working with you on future projects."
Andrea (English-German translator, Software localiser)
"Friendly and supportive, prompt payment. Thanks a lot for your cooperation!"
Quyet (English-Vietnamese Translator)
© 2005-2017, webwide translations ltd, a translation services company